No Water Cleaner than Tears 没有比泪水更干净的水

鲁若迪基 0.01万人读过 5万字 完结


小说简介:“在云南红土高原的西北,有绵延千里的小凉山,奔腾喧嚣的金沙江,直剌青天的玉龙雪山,还有美丽动人的泸沽湖。我就出生在那片神奇美丽的土地上。”诗人来自普米族,一个只有三万多人的民族,他的家在云南小凉山脉的斯布炯山下、泸沽湖边的一个叫果流的村庄里,他的父亲是茶马古道上的赶马人,他的母亲是果流村里的“女王”,“她会唱的民歌如星星一样多”。他说,他是那片土地上千万个孩子中最普通的一个。他还说,作为行吟在那片

最新章节:第100章 Snow Peaks Fly Hither(5个月前)

章节目录 (1-50) 共100章
没有了 下一页
第1章 The Little Liang Mountains Are Little
第2章 Choices
第3章 A Village That Wont Grow Up
第4章 Lady Peaks
第5章 Blues That Wont Blow Away
第6章 The River That Runs By Me
第7章 A Flock of Sheep Walk Through a County Town
第8章 The Year 1958
第9章 Making My Intentions Clear
第10章 Sky of Yunnan
第11章 Cold Blows the Wind
第12章 Birds in the Snowfield
第13章 A Poem from the Snowfield
第14章 Eagle
第15章 Watching the Sun Falls Down the Mountains
第16章 The Birchleaf Pear Tree
第17章 Birds of My Hear
第18章 Language of the Mountains
第19章 Wood Ear Mushrooms
第20章 The Beast Within
第21章 Conversation About a Dead Man
第22章 Ligh
第23章 Day
第24章 Wolf
第25章 Cuckoo
第26章 A Crow I Once Saw
第27章 Piccolo
第28章 Bachelor Town
第29章 The Sea on Its Back
第30章 River
第31章 Sieves
第32章 Broken Chapters
第33章 Over Distant Hills
第34章 Wood
第35章 Meeting on the Road
第36章 Saya Temple
第37章 Magpie
第38章 Short Songs
第39章 Snows of Mount Xuebang
第40章 Three River Gateways
第41章 No Water Cleaner Than Tears
第42章 I Do Not Know
第43章 The Yila Grasslands
第44章 The Meri Snow Mountains
第45章 A Potato Story
第46章 Fresh Flowers Bloom
第47章 An Ah-ma of the Yi People
第48章 Nothing Cleaner Than This
第49章 Holy Sibu-Jiong Mountain
第50章 Guoliu
没有了 下一页
网游竞技推荐阅读 More+
极品穿越女

极品穿越女

落彩
这是一本书集所有题材于一身的文,喜欢的亲们,欢迎收看,免费到底。不喜欢本文内容者,请绕道,切勿乱开骂。种马文也好,NP文也罢,不喜者误入,切记。各卷内容不同,请..
网游 完结 19万字